Tabi

18,39
day
486
2014.02.27
火を手に入れるということ

Drinking Water @Malawi

火を起こすのは超楽しい。が、毎日毎日となると、これは随分大変なことだと、この島で思った。ここの飲み水は、湖の水。宿ではお客さん用に、湖から汲んできた水を布で濾してゴミをとり、細菌を殺す薬を入れて用意してくれる。けども、グアテマラの湖で悲惨な腹痛経験アリの僕らは超警戒、それを更に煮沸して飲むようにする。島は暑いので、水は大量に欲しい。が、この水湧かし、一日のうち、ずいぶんな時間を使う。薪を拾い集めるのも、民家へ買いにいって肩に担いで持って帰ってくるのも、地味に時間かかるし、自炊ももちろんする。あぁ、火と向き合う時間のなんて多いこと。島のお母さんたちは、これら家事に加えて、畑仕事を一日中する。ガスコンロのスイッチつけて10分も待てばヤカンいっぱいの水が湧く、みたいな文明の進歩は、必要なことだったんだと、ひしひしと感じる。便利な世の中はやれることが増えて大変、とか思ってたのだけれど、便利じゃない世の中は時間がかかりすぎて何にも出来ない。進化が加速していく理由がちょっとわかったチズムル島。

Making fire is fun and all, we figured that it is painfully time consuming as everyday routine. Here, people drink water from the lake. At motels, they use filter to get rid of all the dirt and sanitizer to kill germs for guests. However, going through a terrible nightmare at the lake in Guatemala, we are strictly alerted to boil the water again before drinking. Since we need a good amount of drinking water under this hot weather, boiling process takes up so much of our time. Picking up wood pieces, going to buy at people's houses or even cooking for ourselves takes time as well. It makes me realize that my island life is occupied so much by such a fire routine! For local mothers, above all the housework, they work at the fields all day. Modern invention such as gas stove to boil a kettle full of water in 10 minutes is indeed consequential. Now I know. I used to think that the convenience was giving us way too much spare time but without it, we have no time. The island taught me the logic of accelerating innovation.

translated by Mizue Kawamura

旅する鈴木